英語通訳を終えて 5/5

祭りの間のひと休み
期間2ヶ月半実働45日間にわたるの英語通訳の仕事を終えてほっとしています。

当初中国語が専門だから英語の通訳がこなせるかどうか大分心配しましたが→ブログに書いた通り慣れとコツをつかみ何とか最後までやれました。

最後には通訳を始めた当初はまったく聞き取ってもらえず苦虫を噛みつぶしていた人に「あなたが通訳をしてくれたことに感謝している」と言われた時は本当にうれしく思いました。

今はもうなせばなるという気分です。

最後に雇ってくれた会社の人に「ご迷惑をお掛けしました。最初からこのくらい話せたら良かったのですが」と言うと相手もうなずいていました。

今ならば自信をもって英語通訳の仕事が引き受けられるのですが次の仕事は中国語です。長期にわたる仕事ですので今後このプロジェクトに加わることはむずかしいでしょう。「これからもと思っていたのにそれは残念です」と言われた時、あぁなんとか英語通訳のハードルが越えられたと思いました。

***

コメント

このブログの人気の投稿

日本語能力試験とTOEICの関係

淡水河

愛染祭り